-
×InformaçãoWindows 11
Saiba como atualizar para o Windows 11 usando o Windows Update, confira aqui
Encontre perguntas e respostas comuns aqui.
InformaçãoCorrija erros no Windows 10Resolva os problemas de atualização do Windows 10 em um PC HP – Centro de suporte HP para Windows 10
-
×InformaçãoWindows 11
Saiba como atualizar para o Windows 11 usando o Windows Update, confira aqui
Encontre perguntas e respostas comuns aqui.
InformaçãoCorrija erros no Windows 10Resolva os problemas de atualização do Windows 10 em um PC HP – Centro de suporte HP para Windows 10
As Comunidades do Suporte HP em espanhol e em português serão descontinuadas a partir de sábado, 30 de novembro de 2024. Continuaremos a manter nossa comunidade de suporte em inglês e você está convidado a participar.
Após 30 de novembro, esses sites serão redirecionados automaticamente para nossa Comunidade de suporte em inglês.
Precisa de produtos ou suporte técnico? Visite o Suporte ao cliente HP em: https://support.hp.com
Agradecemos a todos os membros da Comunidade pelo seu apoio e conhecimento ao longo destes últimos anos. Esperamos continuar nosso diálogo enquanto trabalhamos para proporcionar a melhor experiência do cliente possível.
- Comunidade de Suporte HP
- >
- Servidores
- >
- Servidores - Archive (Somente Leitura)
- >
- Tradução de termos
- Inscrever-se no RSS Feed
- Marcar tópico como novo
- Marcar tópico como lido
- Flutuar este Tópico do usuário atual
- Favorito
- Inscrever-se
- Emudecer
- Página amigável para impressora
- Marcar como novo
- Favorito
- Inscrever-se
- Emudecer
- Inscrever-se no RSS Feed
- Realçar
- Imprimir
Tradução de termos
em 12-01-2013 01:47 PM
Olá.
Estou recorrendo a este fórum por estar envolvido atualmente com a tradução dos manuais do sistema 3PAR para o português e volta e mais me deparo com termos específicos, que não são totalmente estranhos a mim porque trabalhei toda a vida nesta área, mas que eu gostaria de poder usar com exatidão, dentro do jargão em uso.
Espero poder contar com o apoio de vocês.
Abraços a todos
- Marcar como novo
- Favorito
- Inscrever-se
- Emudecer
- Inscrever-se no RSS Feed
- Realçar
- Imprimir
Tradução de termos
em 16-01-2013 09:00 AM
Oi, JEssikaA
Obrigado pela resposta.
A tradução vai indo bem, e estou tendo o máximo de cuidado para não deixar nenhum colega perdido no campo...
Sei bem o que é um manual traduzido na China, por isso o cuidado.
Apareceu uma expressão que eu não conheço: Exporting Test LUNs
Preciso saber o que é uma LUN de teste e porque exportar, para entender e definir termos em PT.
Se vc puder ajudar, beleza.
Abs
Roberto
- Marcar como novo
- Favorito
- Inscrever-se
- Emudecer
- Inscrever-se no RSS Feed
- Realçar
- Imprimir
Tradução de termos
em 16-01-2013 09:38 AM
Então, LUN corresponde à Número de unidades lógicas. Localizei esse link que fala sobre LUNs, veja se te ajuda em algo:
http://technet.microsoft.com/pt-br/library/cc732905(v=ws.10).aspx
:smileywink:
- Marcar como novo
- Favorito
- Inscrever-se
- Emudecer
- Inscrever-se no RSS Feed
- Realçar
- Imprimir
Tradução de termos
em 16-01-2013 09:43 AM
Oi novamente.
O que é persona de um port ? Em portuguê se usa o mesmo termo?
Grato
Roberto
- Marcar como novo
- Favorito
- Inscrever-se
- Emudecer
- Inscrever-se no RSS Feed
- Realçar
- Imprimir
Tradução de termos
em 16-01-2013 09:44 AM
Obrgado pela dica!
Roberto
- Marcar como novo
- Favorito
- Inscrever-se
- Emudecer
- Inscrever-se no RSS Feed
- Realçar
- Imprimir
Tradução de termos
em 16-01-2013 09:59 AM
Você pode me falar a frase onde pretende colocar persona de um port para eu ver qual sentido é usada?
- Marcar como novo
- Favorito
- Inscrever-se
- Emudecer
- Inscrever-se no RSS Feed
- Realçar
- Imprimir
Tradução de termos
em 16-01-2013 10:04 AM
Claro, e te digo de antemão que na MS o termo não é usado, digo, é usado em outro sentido, tipo "persona-non-grata".
Aqui está:
Before you can export test LUNs, you must determine the host Fibre Channel connection types and set the appropriate port personas for all target ports, or ports that connect to host computers.
Ou
Antes de poder exportar as LUNs de teste, você deve determinar os tipos de conexão Fibre Channel ao host e definir as "personas" apropriadas dos ports para todos os ports alvo, ou ports que se conectam aos computadores host.
O termo "persona" em Inglês ás vezes é usado para definir algo como um avatar ou segunda personalidade...
Será nesse sentido?
- Marcar como novo
- Favorito
- Inscrever-se
- Emudecer
- Inscrever-se no RSS Feed
- Realçar
- Imprimir
Tradução de termos
em 16-01-2013 10:27 AM
Muito obrigada pela resposta. :smileyhappy: Então nesse caso está se referindo à porta pessoal de acesso, pois servidores funcionam em determinadas portas que devem ser configuradas conforme a necessidade.
- Marcar como novo
- Favorito
- Inscrever-se
- Emudecer
- Inscrever-se no RSS Feed
- Realçar
- Imprimir
Tradução de termos
em 16-01-2013 10:33 AM
Desculpe, acho que eu não entendi como vou usar o termo "persona" nesse caso 😞
Eu preciso saber se no dia-a-dia o pessoal que lida com servidores HP, usa o termo persona ou se existe outro...